Da un infinito numero di possibilita, tu hai scelto questa.
From an infinite number of possibilities, you had to pick this.
TI HO DATO UN SACCO DI POSSIBILITA', MA TU MI HAI SEMPRE DELUSO.
I gave you a fucking chance, and a chance, over and over, and you let me down!
Farai scoregge, cacca e pipi', e vomiterai davanti a dieci perfetti sconosciuti che fisseranno la tua vagina intensamente, la quale, per la cronaca, ha l'ottanta percento di possibilita' di lacerarsi.
You'll fart, pee, puke and poop in front of ten complete strangers who'll be staring intently at your vagina, which, by the way, has an 80% chance of tearing.
Non possiamo trovare un virus, ci sono migliaia di possibilita'.
We can't chase down a virus. There's a thousand possibilities.
Rimani e hai un 50 per cento di possibilita' di finire disintegrata.
Stay in there, you got a 50-50 chance of disintegration.
E' qui per parlarle di possibilita' per la riabilitazione, se le va.
She's here to talk to you, if you want, about options for rehab.
E credimi, questo tipo di possibilita' non capita molto spesso.
And trust me, these kinds of chances do not come around all the time.
o il 100 per 100 di possibilita' di saltare in aria, a causa di un fucile collegato alla porta.
...or a 100% chance of getting blown away by a shotgun wired to a door.
Quanti altri milioni di possibilita' ci sono?
What are the million other possibilits?
La mia sensazione... e' che avete tra l'80 e il 90% di possibilita' di essere imputati.
My hunch-- 80 to 90% chance you'll be indicted.
E' questa recente scoperta dell'essenziale dualita' di questo particolare ramo del subcodice dei naniti che ci ha aperto tutto un nuovo mondo di possibilita' per quanto riguarda la veloce e permanente disattivazione dei legami tra i naniti...
It is this recent discovery of the essential duality of this particular stem of the nano sub-code that has opened up a whole world of possibilities when it comes to the expedient and permanent deactivation of the internanite bonds.
100% di possibilita' che ci uccidano se ne parliamo ancora a lungo.
100% chance they'll kill us if we talk about it for much longer.
Ci sono piu' di tre milioni di possibilita'.
There are more than three million possibilities.
Basandomi sulla viscosita' e sul livello di ossidazione, c'e' il 93 per cento di possibilita' che lo sia.
Based on its viscosity, and level of oxidation, There is a 93% chance it is.
Il dottor Namid gli da il venti percento di possibilita' e... ho paura che sia una previsione ottimistica.
Dr. Namid gives him a 20% chance, and... I'm afraid that's being optimistic.
Non abbiamo neanche uno straccio di possibilita' di arrivare quarti.
Ain't no way in Sam Hill we gonna make it to fourth place.
C'e' il 98% di possibilita' che non torni piu' ad avere sensibilita' nelle gambe.
There's a 98 percent chance I'll never get any feeling back in my legs.
Vi sto trasportando al Generatore di Possibilita'.
Now I've took you over to the Possibility Generator.
C'erano il 90% di possibilita' che fossi stata io ad inviarla.
Nine times out of ten, I would have sent the blast.
Un nuovo mistero... traboccante di possibilita'.
It's a fresh mystery, pregnant with possibilities.
Non abbiamo uno straccio di possibilita' e tu lo sai.
I mean, we don't stand a snowball's chance and you know that.
Se invece un genitore e' Wesen e l'altro e' Kehrseite, c'e' il 50 percento di possibilita' che il figlio sia Wesen.
Or if one parent is wesen and the other is kehrseite, then there's a 50/50 chance that the child will be wesen.
Ma dopo un anno di torture e dopo aver perso la gamba, c'era ancora il 15 percento di possibilita' che sarei morto.
But that meant a year of torture, the loss of my leg... and, still, a 15 percent chance it might fail.
Impara a fare la ceretta alle ascelle o all'inguine, ci sono un milione di possibilita', la' fuori.
Learn to wax armpits and vag lips. There's a million things out there for you.
Ovviamente, c'e' il 10 percento di possibilita' che muoiano tutti.
Of course, there's a 10% chance that everyone dies.
Scendiamo al 17 percento di possibilita' di successo.
We're down to a 17% chance - of success.
Secondo i miei calcoli, abbiamo il 20 per cento in meno di possibilita' di riuscita senza di te.
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you.
Se Bob porta in salvo Alice, hanno entrambi il 31 percento di possibilita' di sopravvivere, ma se Bob lascia Alice, le sue possibilita' aumentano del 9 percento.
If Bob carries Alice to safety, they both stand a 31% chance of survival, but if Bob leaves Alice, his chance improves by 9%.
Comunque, hai il 100 percento di possibilita' di rimpiangerlo.
Anyway, this is about regret. And those odds are always 100%.
Non esiste un solo universo, ma un numero infinito di possibilita' coincidenti simultaneamente ed eternamente.
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally.
Se procediamo, ci sono tra un 65 a 75 percento di possibilita' di ferite mortali.
The targeted assess a 65 to 75% chance... of fatal injury should we proceed.
Ho usato un algoritmo, basato sulle analisi del sangue, secondo cui c'e' il 94, 1 percento di possibilita' che io sia il padre.
I was using an algorithm based on the blood test which said there was a 94.1% chance that I'm the father.
E' il punto piu' lontano dalla fine della partita, c'e', virtualmente, un mare infinito di possibilita' tra te e l'avversario.
It's the furthest point from the end of the game, there's a virtually infinite sea of possibilities between you and the other side.
Il suo cancro e' incurabile, non sottoporro' quell'uomo a un altro intervento atrocemente doloroso per un 13 percento di possibilita' di sopravvivere.
His cancer's incurable. I'm not gonna put him through another painful surgery. - His survival rate's 13 percent.
Sapeva che un Marine, tornato a casa dopo aver servito in guerra, ha il 38 percento di possibilita' in piu' di essere ferito o ucciso rispetto a prima di partire?
Do you know that a marine returning home from active duty has a 38% greater chance of being hurt or killed than when he's deployed?
Il dottore ha detto che ci sono meno del 3% di possibilita' che possa succedere ancora.
The doctor said that less than 3% chance of recurrence.
Sapete, giriamo con questo grigiore dentro di noi, e volete far finta che siamo... brillanti e splendenti e pieni di possibilita'?
You know, we walk around with this greyness inside of us, and you want to pretend that we're bright and shiny and full of possibilities?
Brody, se c'e' l'un per cento di possibilita'...
Brody, if there's a one percent chance...
Ci sono un paio di possibilita'.
There are a couple of possibilities.
Ci sono un milione di possibilita'.
There are a million different possibilities.
Dammi una cazzo di possibilita' di parlare.
Just give me a fucking chance to talk.
La lista di possibilita' e' lunga.
There's a long list of possibilities.
Beh, hai il 50 percento di possibilita'.
You know, there's a 50-50 chance she'll be into it.
1.827113866806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?